Translation of "telling that to" in Italian

Translations:

dirlo a

How to use "telling that to" in sentences:

Try telling that to the people at Inverness.
Prova a dirlo alla gente di Inverness.
What harm could there be in telling that to the commission?
Che male avrebbe fatto dirlo alla commissione?
Pretty risky telling that to the Emperor's daughter.
È rischioso, Dire questo alla figlia dell'imperatore.
Try telling that to your insurance company.
Prova a dirlo alla tua compagnia di assicurazioni.
Try telling that to Ray Soames's family!
Prova a raccontarlo alla famiglia di Ray Soames!
First Minister, we're aware the Kazon have been telling that to people.
Sappiamo che i Kazon hanno sparso questa voce.
Try telling that to the judge
Prova a dire questo al giudice
Try telling that to my one-eared dog.
Dillo al mio cane con un orecchio solo.
Try telling that to the capital.
Dillo al capitano. - C'ho provato.
Have you ever tried telling that to the parents of a child who's been kidnapped?
Hai mai provato a dirlo ai genitori di un bambino rapito?
I remember telling that to my ex-husband.
Ricordo che lo dicevo al mio ex marito.
I shouldn't go telling that to the provost's wife, though.
Ma forse non dovrei raccontarlo alla moglie del rettore.
Try telling that to my pillow.
Vai a dirlo al mio cuscino.
Good luck telling that to the judge.
Buona fortuna, se vuoi dirlo al giudice.
Try telling that to the two guys who tried to follow you out of their seats.
Prova a dirlo ai due ragazzi che ti hanno imitato, sganciandosi le cinture.
Yeah, well, try telling that to the families of the people who died.
Si' certo, prova a dirlo ai parenti della gente che e' morta.
But since no one can confirm that, I didn't want to risk telling that to the police.
Ma visto che nessuno puo' confermarlo, non ho voluto rischiare di dirlo alla polizia.
Yeah, well, try telling that to a kid, right?
Si', beh, provi a spiegarlo a un bambino.
Yeah, try telling that to any judge in Savannah.
Si', prova a parlarne con qualsiasi giudice a Savannah.
Okay, well, try telling that to the innocents that we've saved, okay, because DHS put us on this case.
Questo e' troppo. - Beh, dillo alle persone salvate proprio perche' la Sicurezza Interna ha affidato il caso a noi.
try telling that to about 10 different kiddie shrinks.
Prova tu a raccontarlo ad una fila di psicologi infantili!
Try telling that to my granddaddy.
Prova a dirlo a mio nonno.
Try telling that to a person who's an hour late to a wedding or was just sentenced to 20 years in jail.
Dillo a chi arriva in ritardo a un matrimonio o a chi deve scontare 20 anni di prigione.
Why aren't you telling that to Jax?
Perché non l'ha detto a Jax?
Try telling that to your catatonic friend.
Provate a dirlo al vostro amico catatonico.
Shouldn't you be telling that to an orderly?
Questo non dovrebbe dirlo ad un inserviente?
I know it's not my fault, but try telling that to Cupcake's family when they show up looking for her.
Lo so che non e' colpa mia, ma prova a dirlo alla famiglia di Cupcake quando verranno a cercarla!
Try telling that to my parents.
Provi a dirlo ai miei genitori.
Try telling that to the volume control inside my brain.
Cerca di dirlo anche al controllo del livello del volume nel mio cervello.
And we might not be biology, Franky Jesus, you try telling that to my heart.
E... magari non saremo imparentati biologicamente... Franky... ma Cristo, prova a dirlo al mio cuore.
2.0826690196991s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?